100 выдающихся рукописных шедевров

Мнения

АЛЕКСАНДР ВИЛЬГЕЛЬМ
Вице-президент по маркетингу и развитию издательства «Mueller & Schindler» (Австрия):
«От имени нашей компании мы благодарны за участие в проекте по воспроизведению ярких шедевров узбекского книжного искусства в виде факсимильных изданий. Мы глубоко ценим стремление Узбекистана по сохранению своего богатейшего рукописного наследия, те инициативы, которые принимаются в стране со стороны Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева, и убеждены в том, что этот уникальный проект – изучение великого наследия узбекского народа, его популяризация и сохранение для будущих поколений – является жизненно важной составляющей для повышения информированности о прошлом узбекского народа и в то же время поддерживает взаимопонимание между народами».

Проект «100 выдающихся рукописных шедевров Узбекистана» призван сократить расстояние и время, дать возможность соприкоснуться с великими письменными шедеврами и более полно изучить наследие выдающихся предков земли Узбекистана. Факсимильное издание древних рукописей создаст условия для их последующего изучения. С этой точки зрения значение проекта «100 выдающихся рукописных шедевров Узбекистана» для национальной культуры сложно переоценить.

Это труды ученых Абу али ибн Сина, Беруни и аль-Хорезми, рукописи историков Шарафиддина али Язди, Мирхонда
и Хондамира, выдающиеся религиозные тексты Имама аль-Бухари, Накшбанди, Термизи и Матуриди, литературные шедевры Нахшаби, Алишера Навои и Бабура.

Череда знаменитых на весь мир имен длинна. Сегодня перед нами стоит важная задача – сократить расстояние и время, дать возможность культурному сообществу Узбекистана соприкоснуться с великим наследием своего прошлого. Цели нового проекта созвучны инициативам президента республики Узбекистан, обозначенным в постановлениях президента «о мерах по дальнейшему совершенствованию системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных источников» от 24 мая 2017 года,  «об учреждении центра исследований культурных ценностей Узбекистана, находящихся за рубежом при кабинете министров республики Узбекистан» от 20 июня 2017 года, «о мерах по организации центра исламской культуры в Узбекистане при кабинете министров республики Узбекистан» от 23 июня 2017 года, «о программе комплексных мер по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению культуры чтения» от 13 сентября 2017 года, по обеспечению выполнения задач, возложенных на республиканскую комиссию по координации исследовательских работ культурных ценностей Узбекистана, находящихся за рубежом, а также задачам по ознакомлению широкой зарубежной общественности, населения страны, в частности, молодежи, с бесценным духовным богатством узбекского народа и вкладу ученых узбекской земли в развитие мировой цивилизации, глубокого изучения, создания и регулярного обновления реестра – полной базы данных о хранящихся в мировых собраниях культурных ценностей Узбекистана.
В рамках проекта уже издаются и передаются в дар различным учреждениям Узбекистана факсимиле рукописей ста величайших произведений, в которых, как в зеркале, отразились культура, история и традиции узбекского народа. 

Конечно же, нельзя не отметить работу издательского дома Mueller&Schindler, который основываясь на самых современных технологиях и эксклюзивном подходе к воссозданию уникальных миниатюр, дарит нам эти уникальные произведения искусства. 

КАТТАЛАНГАРСКИЙ КОРАН

В 2018 году проектом «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира» было создано факсимиле Катталангарского Корана из собраний Института восточных рукописей РАН. В рамках гуманитарных акций более 100 экземпляров манускрипта было безвозмездно распространено в библиотеки и музеи мира, в том числе Коран был преподнесен в дар Королю Саудовской Аравии от имени Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева.

По оценкам экспертов, общий объем Катталангарского Корана мог составлять 206 страниц. На сегодняшний день сохранилось только 97 страниц, или около половины от объема уникального манускрипта. Неизвестна история появления в россии 81 страницы Корана и при каких обстоятельствах они были переданы в Институт восточных рукописей. Последующие исследования показали, что 16 страниц рукописи хранятся в Узбекистане – в Ташкенте и Бухаре. В настоящее время судьба более половины страниц уникального манускрипта остается неизвестной.

КАТТАЛАНГАРСКИЙ КОРАН

ЗАФАРНАМЕ

Наиболее правдивым и полным описанием жизни и деятельности великого правителя и полководца амира темура является «Зафарнаме» («Книга побед») Шараф ад-дина Али Язди, которая сегодня хранится в собрании Британской библиотеки.

Центральное место в сочинении шараф ад-дина али язди «зафарнаме» отводится амиру темуру. Язди описывает его как удачливого в делах и победоносного в войнах полководца, милосердного к простому народу и непримиримого к предателям и врагам. Почти сразу же после завершения рукопись стала одним из самых популярных произведений, посвященных темуридской исторической эпохе, а к ее иллюстрированию были привлечены лучшие художники того времени. Великолепные иллюстрации к гератскому списку рукописи были созданы знаменитым гератским миниатюристом Камолиддином Бехзодом. В миниатюрах данного цикла неизвестный художник ширазской школы создал яркие и убедительные образы Амира Темура, достойные своего литературного источника.

ЗАФАРНАМЕ

ДИВАН ХУСЕЙНА БАЙКАРЫ

«Девони Хусайни» («Диван Хусейна Байкары») является творением представителя династии Темуридов султана Хусейна Байкары (1438–1506), считается одним из неповторимых шедевров наследия средневековой литературы. Творивший под псевдонимом Хусейни правитель свои произведения в основном писал на классическом узбекском языке. Предполагается, что книга переписана известным каллиграфом своего времени, получившим известность благодаря написанию рукописей Алишера Навои султаном али Машхади. «Девони Хусайни» переписан почерком насталик, украшен царскими украшениями, а страницы посыпаны крупицами золота.

ДИВАН ХУСЕЙНА БАЙКАРЫ

«МИРАДЖНАМЕ»

Одной из самых ценных и редких находок в области истории книжного искусства эпохи Темуридов, написанной уйгурским шрифтом, является рукопись «Мираджнаме» («Вознесение»), созданная в 1436 г. По личному заказу четвертого сына Амира Темура Шахруха Мирзо – отца великого астронома Мирзо Улугбека. Изготовленная искусными каллиграфами и миниатюристами, в настоящее время она хранится в национальной библиотеке франции в париже (под номером Turc 190/1513 II) и является одной из самых редких рукописей в ее коллекции и предметом гордости этой библиотеки.

«Мираджнаме» – это религиозно-философское произведение, повествующее о мистическом путешествии пророка мухаммада (мир ему и благословение) по семи небесным сферам. Его арабские и персидские версии были широко распространены в средние века. Однако тюркский перевод был выполнен в эпоху темуридов. Уникальная рукопись, сохранившаяся в парижской коллекции, является самым ранним экземпляром тюркского «мираджнаме». По этой причине манускрипт является бесценным наследием.

«МИРАДЖНАМЕ»

ТЕМУР ТУЗУКЛАРИ («УЛОЖЕНИЯ ТЕМУРА»)

«Темур тузуклари» представляет собой сочинение историко-правового характера и состоит из двух частей. В первой излагается автобиография самого Амира Темура, начиная с семилетнего возраста, – все события, связанные с его жизнью, политической и военной деятельностью.

Вторая часть – «Тузукат» – это своеобразное наставление по устройству государства и армии, обязанности правителей и должностных лиц, которые должны были обладать такими качествами, как проницательность, храбрость и предприимчивость, а также правила поведения подданных, основанные на понятиях верности и преданности. В числе прочего фиксировалась структура судебной системы, закреплялись права воинов, простого народа и малоимущих, а также населения завоеванных территорий.

Историческая значимость этого документа заключается в первую очередь в том, что Амир Темур ввел понятие нерушимости закона, а также особое внимание уделял вопросам моральной чистоты и нравственности.

ТЕМУР ТУЗУКЛАРИ («УЛОЖЕНИЯ ТЕМУРА»)

РАУЗАТ АС-САФО («САД ЧИСТОТЫ»)

«Раузат ас-сафа фи сират ал-анбия ва-л-мулук ва-л-хулафа» («Сад чистоты относительно жизни пророков, царей и халифов») представляет собой фундаментальный труд одного из видных историков темуридской эпохи Мир Мухаммада ибн Сайид Бурхан ад-дин Хонд-шах ибн Камал ад-дин Махмуд ал-Балхи (Мирхонд).

Мирхонд жил и творил в Герате, одном из столичных городов темуридских владений, в период правления Султана Хусейна Байкары (1469–1506 гг.), одного из ярчайших представителей знаменитой династии.

Как придворный историк, Мирхонд пользовался неизменным покровительством Алишера Навои, еще одной знаковой личности той эпохи, который был не только подданным, государственным деятелем, поэтом и меценатом, но и другом Хусейна Байкары. Известно, что навои оказывал поддержку и внуку Мирхонда, Хондамиру. Именно по инициативе Навои Мирхонд начал работу по написанию хроник всеобщей истории – от «сотворения мира» до событий 1522–1523 гг.

РАУЗАТ АС-САФО («САД ЧИСТОТЫ»)