Три самых ценных иллюстрированных рукописей из Мавераннахра в собраниях Национальной библиотеки Франции

Один из крупнейших французских коллекционеров восточных рукописей второй половины XIX в. Шарль Шефер (1820 – 1898) интересовался не только арабскими, персидскими, тюркскими и турецкими текстами, но собирал также и иллюстрированные манускрипты. Шефер был востоковедом и переводчиком, а после 1871 г. – профессором и директором Французской школы восточных языков.

Его коллекция рукописей была целиком приобретена французским правительством в 1899 г. и передана Национальной библиотеке Франции. Среди этих ценных приобретений есть и иллюстрированные рукописи из Мавераннахра. Мы можем упомянуть три из них. Первая – поэма «Тухфат ал-ахрор» («Подарок благородным») Абд ар-Рахмана Джами (Supplément persan 1416), переписанная в Герате в 886/1481 г. каллиграфом Султан-Али Машхади. Вторая рукопись Шефера (Supplément persan 1449) – небольшой по размеру и весьма интересный список персидской поэмы «Хосров ва Ширин» поэта Абд-Аллаха Хатифи из Харджирда (ум. 1521), племянника Джами.

В Османской империи Шарль Шефер купил также поэму «Лисан ат-тайр» («Язык птиц») Мир Алишера Навои. Эта рукопись, хранящаяся ныне под шифром "Supplément turc 996", ранее находилась в собственности Мустафы Исмата. Колофона нет, дата и имя переписчика неизвестны. Текст выполнен добротным почерком наста’лик в стиле Али Хиджрани, который переписывал тюркскую поэзию. Имеется дата на одной из шести миниатюр, иллюстрирующих поэму: на листе 20 a указан 960/1552–1553 гг. и место, где работал иллюстратор – «страна (балада) Бухара». На этой же миниатюре есть эпиграфическая вставка, гласящая: «для библиотеки султана Абу-л-Фатха Мухаммад-Йара Бахадура».

Подробнее ознакомиться с темой можно в книге-альбоме "ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ РУКОПИСИ МАВЕРАННАХРА В СОБРАНИЯХ ФРАНЦИИ" (XXIX том) в серии "Культурное наследие Узбекистана".

Основным спонсором проекта является нефтесервисная компания Eriell-Group.