Произведения Алишера Навои изучают в Венгрии
По случаю Дня узбекского языка, отмечаемого 21 октября, посол Узбекистана Абат Файзуллаев встретился в Отделе восточных рукописей Венгерской академии наук с генеральным директором библиотеки академии Иштваном Моноком и директором Института востоковедения, заведующим кафедрой тюркологии Венгерского университета имени Этвоса Лоранда (ELTE) Бенедеком Пери, сообщает ИА Дунё” https://dunyo.info/ru/site/inner/proizvedeniya_alishera_navoi_izuchayut_v_vengrii-7KW .
В ходе встречи венгерской стороной были представлены хранящаяся в Отделе восточных рукописей рукопись «Мухакамат ул-лугатайн» Алишера Навои, «Чагатайский османский словарь» XVI века, подготовленный для облегчения изучения творчества Навои, труд известного венгерского поэта Арани Яноша «Повесть о чудесном северном олене», переведенный узбекским ученым Муллой Исхаком Ибрагимом в XIX веке.
Известно, что многие работы среднеазиатских ученых были привезены в Будапешт через Стамбул Арминием Вамбери, известным тюркологом и путешественником из Венгрии.
Одним из любимых произведений Арминием Вамбери является «Мухакамат ул-лугхатайн» Навои («Обсуждение двух языков»). В мире существует всего четыре оригинальных копии этой уникальной рукописи. В этом произведении сравнивается поэтическая сила древнеузбекского и персидского языков, Навои показывает преимущества узбекского языка и призывает своих современников творить на родном языке — староузбекском.
На встрече венгерские ученые отметили, что всем узбекским специалистам, которые намерены изучать и исследовать эти труды, библиотека Академии всегда открыта.